中外文化差异案例库平台

中国式的客套话

杨可祯  2015-10-13 10:01:15  杨可祯整理
案例正文:

有一个美国留学生汉语说得很标准,但有一次他见到一位五十多岁的女知识分子,竟然称之为“大妈”,使对方及其女儿很不高兴。 还有一些留学生在知道了中国人一般的打招呼方式之后,由于不懂得风俗习惯,问年龄不管对方大小,一律使用“你几岁了?”




延伸阅读:


思考题:


分析点评:
不同文化背景的人在跨文化交际的过程中,对于语言的掌握是表层的,然而对于文化背景和社交习俗的了解却是深层次的。沃尔夫森(Wolfson)认为,“母语国家的人在与外国人进行交谈时,对外国人的发音和语法错误往往采取宽容的态度,但对违反谈话准则的行为一般则认为是态度无礼。” 有些留学生由于不了解中国人社交时的风俗忌讳,犯了语用上的错误。