中外文化差异案例库平台

风中凌乱的语言 04

程洋洋  2015-09-29 20:00:40  新浪博客
案例正文:

刚到塞舌尔语言沟通让人胆战心惊,很怕听错了。这里云集了10几个国家的医护人员,说的英语都是各具国情特色,刚接触时互相感觉很费劲。还有病人讲的是本地语言,这里主要说克里奥语和法语,年纪大一点的不会说英语,看病时一般都会有本地护士当助手。<?xml:namespace prefix="o" ns="urn:schemas-microsoft-com:office:office"><?xml:namespace prefix="o">



延伸阅读:


思考题:


分析点评:

克里奥尔(Creole)一词原意是“混合”,泛指世界上那些由葡萄牙语、英语、法语以及非洲语言混合并简化而生的语言,美国南部、加勒比地区以及西非的一些地方所说的语言也都统称为克里奥尔语,有些克里奥尔语以英语为基础,而塞舌尔的克里奥尔语则更多的采用法语单词。说这些语言的克里奥尔人,通常也是经过多代混血的,他们可能同时拥有来自非欧亚三大陆的血统。

塞舌尔人是典型的克里奥尔人,他们说克里奥耳语,法语和英语。普通话作为国唯一官方语言,大部分地区都在使用,虽各地有方言,但与普通话尚属主干和直流的关系,除闽粤等少数区域外,方言和普通话在听觉上差距并不十分巨大。且普通话的推广工作开展良好,少数民族地区的语言问题正在逐步解决。