中外文化差异案例库平台

他想干什么

周瑶  2015-09-28 15:14:10  网络
案例正文:

在公园里,一对夫妇正在逗孩子玩耍。一位外国游客走上前来搭话。

Lovely child, isnt he? (画外音:他想干什么?) 




延伸阅读:

例如:

甲:(正在看报)

乙:喂,看报啊! 

甲:(正提着餐具往饭堂走)

乙:去打饭哪!

 

 中英“无话找话”的现象差别在于:中国人用于打招呼,对方没有必要做出认真回应。英美人用于引起交谈,对方要是具体情况做出适当反应。另外,英美人用于引起交谈的评论不宜涉及隐私,通常以天气、环境为评论对象。

特别忠告:陌生人友好的搭话是想与你交谈




思考题:


分析点评:

文化差异:夸赞有时候可以起挑起话题展开对话的作用。在公共场合,想与不认识的人攀谈,最好的方法就是对他/她身边的东西或周围环境夸上几句。如果对方反应积极,就可以顺势往下谈。这种“无话找话说“的现象在中国也很普遍,通常是表现在打招呼上。