中外文化差异案例库平台

介绍新来的同事

周瑶  2015-09-28 14:32:19  网络
案例正文:

一位学校领导向教师们介绍新来的美国老师:

Ladies and gentlemen, I'm delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the USA.


对这番话,美国女教师一脸难堪的样子。




延伸阅读:


思考题:


分析点评:

文化差异:中国人介绍来宾,喜欢用褒扬的话语言辞。但美国人认为,初次结识,相互介绍,不必评头论足。凡是主观性的评论,尽管是美言,也会给人唐突、强加的感觉。对以上那番话,美国女教师感到难堪的是prettygood两个词。在那种场合,介绍应该突出背介绍人的身份、学历、职务等,而不应该是外貌和抽象的评论。相比之下,如果把prettygood改成实际教育背景和经历,这样的介绍句比较客观,令人容易接受。

 

比较下面改变措辞的介绍:Ladies and gentlemen, I'm delighted to introduce to you a new teacher from the USA., Miss Ann Brown. She is a doctor of American Literature with experience of teaching English as a Foreign Language.

 

特别忠告:介绍客人要介绍客观事实,不要主观评论。要注重身份,不要着眼外貌。