中外文化差异案例库平台

遭遇“边缘化”

郭芳  2015-09-25 10:41:20  王正元,国际商务文化,辽宁教育出版社,2001
案例正文:

向东明是一位刚进公司的新员工。5个月培训期结束后,他加入了一个虚拟团队中。该项目组是一个跨文化虚拟团队,成员来自英国、印度、新加坡等国家,共有15人。项目依靠分工、计划进度表来推进,每周进行一次电话会议以便进行沟通和协调。工作语言当然是英语。向东明在学校时学的是“哑巴英语”,虽然他的写作、阅读水平还过得去,但口语水平确实不敢恭维。因此,在开电话会议时,向东明不知道同事们在说谁,也听不懂他们在讨论什么主题。听到电话里大家笑起来时他最尴尬,因为他不知道别人为什么笑。有人在电话里轻松地叫着相互的名字发言,好像老朋友一样,而他则像个局外人。从没有人叫他的名字,因为他很少发言,即使发言也语无伦次,他完全跟不上同事们的思路。没多久,向东明成为了整个项目组里工作进度最慢的一个人,他感到非常苦恼。



延伸阅读:


思考题:


分析点评:

     这个案例说明,要在国际化的团队中工作,首先要具备语言能力,只有先具备交流的语言能力,才谈得上具备跨语言跨文化交际能力。