分析点评:
我国古典诗词和日本和歌中,以“咏梅”抒发诗人情怀之佳作颇多。日本咏梅诗吸收了中国唐宋文学的“营养”成分,许多和歌诗人在和歌的构思和用词上都借鉴了中国咏梅诗。但是在和歌里的“梅”和古汉诗里的“梅”,其意境、情趣、蕴涵的文化是有很大差异的。在古汉诗中,常常把梅花比喻自己洁身自持的人格,表达诗人怀才不遇的低落情绪,忧国忧民的情感。而在日本和歌中的梅花却有不同的意象,表现出了两国不同的审美差异。
案例来源:[1]陶曷因. 梅花与暗香:中日咏梅诗的文化差异[J]. 名作欣赏,2009,24:121-123.