work like a dog |
|
张炳瑶 2015-09-23 14:49:26 著作 |
|
案例正文:
狗在西方文化中被看做是人类的挚友,西方人不仅有养狗的习惯,而且不吃狗肉。英语中有很多用狗来描述人们日常行为的词,例如:work like a dog(拼命工作),love me , love my dog(爱屋及乌)等。中文的日常语汇中,有关狗的表达中包含贬义的很多,如鸡鸣狗盗、狼心狗肺、人模狗样等;相比之下,牛是耕种的好帮手,关于牛的表达有很多赞誉之词,如黄牛精神、俯首甘为孺子牛等。
|
延伸阅读:
|
思考题:
|
分析点评:
从语言表达中,我们可以看出一个民族的好恶和传统,语言反映民族价值观念。词汇中褒义词汇和贬义词汇也反映了该文化的民族心理。游牧和狩猎是西方原始居民的主要生存手段,古希腊神话中有狩猎女神和牧神。狗是狩猎女神的好伙伴,在很多关于狩猎女神的画像中都有猎狗相伴。而中国文化基于农业文明,牛是耕种的好帮手。
案例叙述及案例分析来源:严明.跨文化交际理论研究[M].黑龙江:黑龙江大学出版社,2009.
|
|
|