中外文化差异案例库平台

中俄文化差异之礼尚文化不同

李得卉  2014-11-28 18:16:45  原创
案例正文:

 一是语言习惯差异对他人的称谓不同。如:中文在表现谦虚时常自称鄙人,尊称对方则为阁下。而俄文尊称用,如果是具体的人或名,会用小名、昵称、爱称、鄙称等来表达。二是传统习俗差异很大。比如,在送花上,俄罗斯人送花很讲究,首先一定是鲜花,而且花束上的花朵必须是单数,因为奇数(13)在俄罗斯被视为吉祥的数字,而成双的花束是用以悼念亡者的。这与中国人喜欢成双成对的习俗恰恰相反。三是待人接物方面存在明显的不同。中国传统文化中在接人待物方面的规矩繁多,讲究辈份、级别不同所对应的礼数不同。而俄罗斯在接人待物方面却简单明了。比如,在社交场合,遇见生人,只用一句/认识你很高兴,就表明了对生人的问候,又自然得体地表现了礼貌。对待别人赠予的礼物,从来不用客套的推辞之言,而是欣然接受,并表示感谢。这与中国人接人待物的方式截然不同。

<?xml:namespace prefix="o">



延伸阅读:


思考题:


分析点评: