中外文化差异案例库平台

电视配音一人代

张炳瑶  2015-09-22 14:31:13  张炳瑶自编
案例正文:

张爽来越南工作已经有两年了,可是她还是没办法适应越南的电视剧电影,尤其是越南引进的包括中日韩在内的外国作品。引进的电视剧中无论男女老少,都是由一个人完成全部的旁白对话,从声音中你根本无法分别此人是男是女,这个角色的年龄、状态等所有的信息,这经常让他根本无法好好地看戏,听着对话不由得笑出声来。但是小爽发现,他身边的越南人不仅喜欢国外的电视剧,也接受并且十分习惯这种配音的方式。张爽认为把这种现象称为越南十八怪之一真的是实至名归的。




延伸阅读:

视频:越南热播中国连续剧,1人包揽男女角色配音http://v.qq.com/cover/d/dxf62nwp7uaaesv.html?vid=y0128jf49sk




思考题:


分析点评:

由于受到东方文化的影响,越南人对中国、日韩的电视、电影情有独衷,然而越南各个电视台播放的非本国的电视剧、电影,都是不分角色配音的,不管男女老少,人物多少,全部的对白都由一个人来解说,从而代替各个角色的配音。越语里还夹杂着音量稍小的原文对话,但是越南人依然是乐此不疲。

案例分析来源:游啊游旅行网.去过越南的,你知道越南十八怪吗?[EB/OL].http://mt.sohu.com/20141104/n405771377.shtml,2014-11-04