中外文化差异案例库平台

没有意义的结构

徐丽丽  2015-09-19 17:12:28  访谈
案例正文:

小林到葡萄牙留学的时候,在语言学校学习葡萄牙语,发现有些葡萄牙语的词会在两个词中间加上一个毫无意义的结构,如gasometro(煤气表)gas-o-metro;中的“o;Cafeteira(自助餐厅)cafe-t-eira中的“t;Girassol(向日葵)gira-s-sol中的“s”。而在我们汉语中,在两个词中间加上一个字肯定有其表示的意义,如“看见”中加入“得”,“看得见”表示能力等。



延伸阅读:


思考题:


分析点评:

在葡萄牙语里,中缀是特有的,是指在组词中用来方便发音的元音或辅音,在葡语中都会因发音需要,在某些词里加中缀,中缀一般是没有意义的,只为了发音上的方便。而在汉语里没有严格意义上的中缀,某些词的中间可以加一个助词表示附加意义。