中外文化差异案例库平台

有话直说与拐弯抹角

王维丽  2016-12-06 17:35:45  著作
案例正文:

到中国参加暑期学习的美国学生玛丽和中国大学生王楠住在同一个房间,开始的时候她们相处的很好,可是王楠喜欢整齐,玛丽习惯随便放东西。王楠有点不愿意,可是她又不好意思说出来。每次她都特意在玛丽前面收拾房间,可是玛丽并没有在意。有一天,王楠对玛丽说,“刚才我去王颖和苏珊的宿舍,她们的宿舍非常干净。”玛丽说:“是吗?那很好”。王楠看到玛丽并没有领会她的意思,心里有点沮丧。后来玛丽从另一个朋友那里听到了王楠对她的抱怨,有点不高兴了,心想:“她为什么不直接告诉我呢?”



延伸阅读:

霍尔的高语境文化和低语境文化理论。高语境文化和低语境文化指的是,当人们进行交际时,他们对于倾听者知道多少所交谈内容的一种理所当然的想法。在低语境交际中,倾听者对于所谈内容知之甚少,必须明确地被告知所有的事情,而在高语境交际中,倾听者已经了解了语境,并不需要提供背景信息。

 

低语境文化

高语境文化

个体主义价值

集体主义价值

线性逻辑

网状型逻辑

直接的风格

间接的风格

提升自己的讲话风格

贬抑自己的讲话风格

以说话者为中心的风格

以听话者为中心的风格

以语言为基础的理解

以情景为基础的理解



思考题:


分析点评:

王楠不好意思表达自己的想法,很可能是担心伤了玛丽的面子或者影响了两人的关系,而来自低语境文化的玛丽习惯直接的语言交流,因此她没有理解王楠表扬别人和在她面前打扫卫生的真正意图。王楠和玛丽之间的误会与高语境文化和低语境文化的不同特点有关。